ff569526

Кристи Агата - Убийство В Храме Астарты



Агата Кристи
Убийство в храме Астарты
- А теперь, доктор Пендер, ваша очередь рассказывать. Ну, что вы нам
поведаете?
Пожилой священник смущенно улыбнулся.
- Моя жизнь протекла в тихих местах, - начал он, - и очень немногие
события пересекли мой жизненный путь. Хотя однажды, я тогда был совсем
молодым человеком, со мной случилось одно весьма странное и трагическое
происшествие.
- О! - возбужденно воскликнула Джойс Лемприер.
- Прошло столько лет, а я все никак не могу забыть об этом, - продолжал
священник. - Оно произвело на меня столь глубокое впечатление, что и
сегодня малейшее воспоминание о нем заставляет меня вновь пережить страх
того ужасного мгновения, когда я увидел человека, сраженного насмерть безо
всякого видимого орудия убийства.
- От ваших слов, доктор, у меня уже мурашки по коже забегали, -
пожаловался сэр Генри.
- Меня и самого в дрожь бросает. Так вот с тех самых пор я больше не
смеюсь над людьми, которые пользуются в разговоре словом "атмосфера".
Есть, есть такое: Я хочу сказать, что в некоторых местах настолько силен
дух добра или зла, что он вполне ощутим.
- О да! Возьмем хотя бы этот дом, дом Ларчесов. Вот уж у кого весьма
несчастливая судьба, - заметила мисс Марпл. - Судите сами. Старый мистер
Смитерс потерял свое состояние и вынужден был его продать. Не успели
Карслейки приобрести его, как Джонни Карслейк оступился па лестнице и
сломал ногу. А вскоре и миссис Карслейк вынуждена была переехать на юг
Франции из-за ухудшающегося здоровья. Сейчас, я слышала, его купила чета
Берденов, и, говорят, несчастному мистеру Бердену почти сразу же пришлось
лечь на операцию.
- Боюсь, здесь мы имеем дело с перебором в суевериях, - заметил мистер
Петерик, - и с глупейшими и необдуманно распускаемыми слухами, что наносит
огромный ущерб недвижимости.
- Я лично знавал парочку "привидений" весьма недюжинной комплекции, -
хохотнул сэр Генри.
- Полагаю, - предложил Рэймонд, - нам надо дать возможность доктору
Пендеру продолжить свою историю.
Джойс выключила обе лампы. Теперь комнату освещали лишь мерцающие
огоньки камина.
- Атмосфера, - улыбнулась она, - ну вот, можно продолжать.
Доктор Пендер улыбнулся в ответ, удобно расположился в кресле и, сняв
пенсне, начал мягким голосом свой рассказ-воспоминание.
- Не знаю, имеет ли кто-нибудь из вас хоть малейшее представление о
Дартмуре.
Место, о котором я веду речь, расположено как раз на границе с ним.
Природа там очаровательная, да и поместье было великолепное, хотя,
объявленное в продажу, оно несколько лет не могло найти покупателя,
возможно, потому что было отмечено рядом странных и оригинальных черт.
Приобрел же его человек по имени Хейдон - сэр Ричард Хейдон. Я знавал его
еще по колледжу, и, несмотря на то, что потерял его из вида на некоторое
время, старые узы дружбы оказались крепкими, и я с удовольствием принял
его приглашение посетить "Тихую рощу", как он назвал свое приобретение.
Вечеринка оказалась не из числа грандиозных: сам Ричард Хейдон, его
двоюродный брат Эллиот Хейдон, леди Маннеринг со своей бесцветной дочерью
Виолет, капитан Роджерс с супругой - оба загорелые, обветренные, с
фигурами хороших наездников.
Среди гостей я встретил и молодого доктора Саймондса, и мисс Диану
Эшли. Ее имя кое-что говорило мне. Фотографии Дианы нередко мелькали в
прессе в разделе светской хроники - она была одной из красавиц сезона.
Внешность у нее была действительно сотрясающая. Высокая, темноволосая, с
великолепной кожей и всегда полузакры



Назад